Cari ¡que es juernes! Y que sea juernes no es que sea guay es ¡lo siguiente! He mandado un guasap a la people, contándoselo: “Tios k flipe ¡juernes ya!” Seguro que todos lo superentienden a la primera. Es que es guachy cuando llega el juernes ¿verdad? Yo que sé, es el mejor día de la semana ¿Qué no? Si fuera una persona iría siempre vestido con ropa de Tommy H y hasta fumaría algún que otro piti, qué fuerte… ¡Despertador, reloj de fichar: multiplicaos por 0! Aggg cómo me rayais... Porfa cari tenemos que salir,
tenemos que salir ¡¡estoy superencantada de que sea juernes!!
¿Cómo
cambia el lenguaje verdad? Sobre todo el lenguaje coloquial... ¿Y por qué hay expresiones que enseguimos
adoptamos y otras que nos dan…? ¿Cómo decirlo? ¿Tirria? Sí, sí, de esa de
la que hablábamos el otro día…
Bueno por supuesto lo he exagerado un poco el ejemplo, pero no es más que eso, un ejemplo. Aunque lo cierto es que no puedo con la palabra "cari”, ese diminutivo empalagoso de cariño que tiene esa
“í” final que se estira y estira y se queda ahí como colgando de los
labios de la susodicha. Porque a pocos chicos he oído yo decir “cari”
¿No creéis? ¿O sí que se lo habéis escuchado? Yo no la verdad.
Tampoco
me gusta mucho esa expresión moderna que tenemos de “No es ésto es… lo
siguiente”. ¿No existen los sinónimos o los aumentativos?¿Los
superlativos? ¿Qué es eso de “lo siguiente”? No sé, me parece que
empobrece nuestra riqueza de vocabulario utilizar esa expresión.
Lo del “juernes”… Bueeeeno. Tiene cierta gracia lo de unir el jueves y el viernes en “juernes”. Jueves como antesala del fin de semana.
En fin… que está en constante cambio el lenguaje, vaya si cambia. Está vivo, y bien vivo. Está visto.
Dentro de nada hasta veremos la palabra "juernes" en el diccionario de la Real Academia... Pero "cari" no, por favor...
Sí, Rocío, el lenguaje está vivo, muy vivo y corre con los tiempos. Está muy bien que escribas estas entradas en las que haces un estudio con humor del tema. Eres genial. Bueno, cari, seguiremos en contacto.
ResponderEliminarAldonza.
http://lecturaalahoradelte.blogspot.com.es/
Me enkanta,komo siempre
ResponderEliminarMuchas gracias a los dos por asomaros por aquí y desde luego por los comentarios, se agradecen un montón. Un beso, Rocío
ResponderEliminarHola Rocío, con lo bonita que es la palabra cariño, ¿verdad?
ResponderEliminarSigo leyéndote, sabiendo de tus alegrías y penas, que comparto aunque esté calladito. Tu blog (tú, Rocío) siempre es (eres)reconfortante, un remanso de tranquilidad por donde da gusto pasear.
Hasta pronto, preciosa.
Me encanta el humor que le pones!! La verdad es que es increíble la cantidad de lenguajes que se encuentran en la calle. Y uno de los lugares donde mejor se comprueba es en el autobús, si das con alguien que va acompañado o hablando por teléfono. Hace unos días escuchaba una conversación entre dos adolescentes y sonreí cuando uno de ellos le explicaba al otro que se había arreglado para salir y se había puesto su "chaquetuca", utilizando un sufijo de la tierra que da a las palabras un toque entrañable!
ResponderEliminarHola Rocio:
ResponderEliminarNo se porque no te gusta el diminutivo de la palabra "cariño",
a mi me parece tierno y cariñoso sobretodo cuando el "cari" va referido a mi pareja.
Yo lo uso a menudo.
Por cierto soy un chico.
Pues Anónimo cuánto me alegro de que me lo digas. Porque tiene que haber opiniones para todo. Y desde luego mi entrada es mi opinión, no me gusta cari porque creo que limita un poco el lenguaje, la palabra "cariño" es muy bonita, como miles de palabras cariñosas que existen, sinónimos, pero "cari"... En fin, que bueno a mí no me gusta, me suena demasiado blandito, pero por supuesto que respeto a quién la utiliza, es muy libre si a los dos de la pareja les gusta, no hay más que hablar. Mil gracias por dejarme tu comentario. Un saludo, Rocío
ResponderEliminarIñaki, estabas muy callado. Me alegro de que hayas vuelto, me alegro mucho. Muchas gracias por asomarte y más que hasta pronto, hasta siempre, hasta cualquier momento. Un beso grande, Rocío
ResponderEliminar¡"Chaquetuca!" no me extraña que sonrieras Mónica. Suena a las cosas de casa, a las de siempre, a entrañable. Qué curioso es el lenguaje y cuánto enseña. Muchas gracias por pasarte por aquí de vez en cuando. Un beso grande, Rocío
ResponderEliminar