"Los cuentos no dicen a los niños
que los dragones existen.
Ellos ya lo saben.
Lo que los cuentos dicen a los niños
es que a los dragones
se les puede vencer".
Chesterton
Cuánto me gustó esta frase cuando la leí.
La conocí por Jesús Marchamalo en facebook( ya os he hablado muchas veces de este autor: http://rociodiazgomez.blogspot.com/search/label/Mis%20autores%20Jes%C3%BAs%20Marchamalo ) que a su vez la conoció por otro autor, Carofiglio, porque se la dedicó en un libro. En fín os pego tal cual su texto:
Jesús Marchamalo
¿No puedo poner una mano con el pulgar hacia arriba como el Me gusta del "Feisbuk"?
ResponderEliminarEs que me gusta mucho esta frase de Chesterton.
Es verdad: ¡Qué tío Chesterton !
Y qué tio Carofligio !
Y qué tío Marchamalo !
Y qué tía Rocío por hacérmela llegar así !.
Espero que no se me olvide: es una frase perfecta ...
Besitos
Joooooo
ResponderEliminar¡¡¡Y qué tíos los que visitan mi blog y dejan comentarios!!!
Tíos y tías...
Qué bueno Marchamalo que nos regaló la historia y nos hizo llegar la frase; yo quería compartirla con vosotros, porque merecía la pena.
Como vosotros, vosotros sí que mereceis la pena. Qué bueno teneros ahí, al otro lado.
besos a todos,
Rocío
Perdona: Chesterton mas precisamente dijo: Los cuentos no dicen a los niños que los dragones existen, ESO LOS NIÑOS YA LO SABEN.
ResponderEliminarLos cuentos dicen a los niños que a los dragones se los pueden vencer"
personalmente prefiero el original. de todas formas: esto es lo que Chesterton dijo. Y que dijo también GIANRICO (no Gianfranco) Carofiglio (por ex. se lo puede encontrar aquí, en italiano naturalmente:
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2010/05/12/carofiglio-racconta-scrivo-per-spiegare-che-draghi.html
No, de perdona nada. Muchísimas gracias por las correcciones. Yo lo he copiado tal y como lo he conocido, pero si por supuesto fue dicho de otra forma, aunque no cambie el sentido final, pues hay que decirlo como fue. Te agradezco mucho la corrección esa, así como la del nombre de pila de Carofiglio, un autor al que me han entrado muchas ganas de leer, después de lo comentado por Jesús Marchamalo. Muchas gracias por la puntualización. Un saludo, Rocío Díaz
ResponderEliminarNo conocía la frase pero es tan bonita que voy a adoptarla para mí.
ResponderEliminarEn apenas treinta palabras hay encerrado un cuento.
Quería felicitarte por tu blog; un lugar con mucho nivel literario.
Enhorabuena, Rocío y encantada de estar en tu casa.
Besos.
A mí también en cuánto he leído la frase por primera vez, me ha gustado mucho. Y claro he querido compartirla, es muy sugerente. Muchas gracias por tus palabras hacia mi blog, ahí estamos, intentando crecer él y yo. Y muchas gracias por estar aquí, me gusta recibir visitas, y que me dejen sus palabras. Un beso
ResponderEliminar