Ilustración de Monge Quentin |
Pues ya sí que sí estamos en verano.
Un verano raro, todo hay que decirlo, bien raro, pero verano al fin y
al cabo.
Y como en este blog nos gustan
mucho las palabras, hoy nos vamos a fijar en algunas palabras que andan “veraneando”
como nosotros.
Lo primero que tenemos que hacer para echarnos a la calle, es vestirnos.
Es tiempo de ponerse unas “bermudas”.
Con este término, y en verano, aludimos a ese tipo de pantalón tan socorrido que es el pantalón bermudas. Y como hacemos siempre, nos vamos al diccionario de la Real Academia española.
pantalón bermudas
Tb. ~ bermuda.
1. m. pantalón ceñido a los
muslos que llega a la altura de la rodilla. U. m. en pl. con el mismo
significado que en sing. Pantalones bermudas.
La o las bermudas las encontramos en una de las
acepciones que el diccionario de la RAE le dedica a la palabra “pantalón”. Este tipo de prenda nos llega
desde el lenguaje militar. Comenzó a utilizarse en la primera mitad del siglo
pasado en las colonias británicas del Atlántico norte, de ahí su nombre.
Lo ideal sería combinar las
bermudas con “un sombrero panamá”. Nos referimos a esos sombreros a los que el
diccionario de la RAE nos reconduce llamándolos de “jijipapa”. Ay qué
equivocados estábamos y nosotros sin saberlo. Ni se llaman de Panamá, ni son de
Panamá porque son de Ecuador.
panamá
De Panamá.
1. m. sombrero
de jipijapa.
2. m. Tela
de algodón de hilos gruesos, muy apta para el bordado.
sombrero de jipijapa
1. m.
sombrero de ala
ancha tejido
con paja muy
fina, que
se fabrica
en Jipijapa y
en otras varias
poblaciones ecuatorianas.
Por lo menos, lo que tienen
de bueno es que se enrollan muy fácilmente y lo podemos meter en la maleta como
si nada, que no se nos estropearán.
Y ahora que ya estamos ataviados
con nuestro atuendo veraniego, podemos hablar de dos palabras muy bonitas que
podemos ya sufrir porque vamos preparados, que son:
“Resol”:
Y como siempre, acudimos a nuestro diccionario.
resol
1. m. Reverberación del sol.
2. m. Luz y calor provocados en
un sitio por la reverberación del sol.
reverberación
Del lat. reverberatio,
-ōnis.
1. f. Acción
y efecto de reverberar.
2. f.
Reflexión difusa de la luz o del calor.
Vamos, que tenemos resol cuando el
sol no nos da directamente, sino de forma difusa. No me digáis que no es chula
la palabra “resol”.
En el poema de Antonio Machado “Algunos
lienzos del recuerdo” la tenemos:
(...)
Ante el balcón florido
está la cita de un amor amargo.
Brilla la tarde en el resol bermejo...
La hiedra efunde de los muros blancos...
A la revuelta de una calle en sombra,
un fantasma irrisorio besa un nardo.
está la cita de un amor amargo.
Brilla la tarde en el resol bermejo...
La hiedra efunde de los muros blancos...
A la revuelta de una calle en sombra,
un fantasma irrisorio besa un nardo.
Y ya por último, si en el resol, la luz nos llega de forma difusa, en la “solana”
nos atiza de lleno:
solana
1. f. Sitio o lugar donde el sol da de lleno.
2. f. Corredor o pieza destinada en la casa para tomar el
sol.
Solana deriva de la palabra latina “Sol, solis”, que era
como los romanos llamaban al sol. También he encontrado que puede derivar de la palabra solanus, también latina que sería el viento de donde sale el sol.
La "solana" o el "solano" que también se puede decir, sería lo opuesto a la "umbría", palabra también muy especial.
Es utilizada en algunos refranes:
"Viña preciada, dámela en solana".
"Lino, ni lana, no quiere solana".
"El aire solano, malo de invierno y peor de verano".
"Haz tu casa al solano, y vivirás sano".
En este blog tenemos muchas entradas dedicadas al lenguaje, si os interesa este tema, en la etiqueta "palabras del verano" tenemos recogidas muchas a las que les hemos dedicado su espacio veraniego. Podéis darles un repaso.
Por otra parte ya tenemos preparadas unas cuántas más, pero mejor las dejamos para otra entrada, por hoy ya está bien.
#Palabras
#Verano