Termina el mes de noviembre, y he pensado que hoy vamos a hacer una entrada sobre palabras.
Hoy os traigo una que no es muy habitual, aunque sí muy antigua. ¿Vosotros sabéis lo que significa: tafanario?
La palabra es sonora, distinta, casi elegante.
Pues nos dice el diccionario de la Rae:
De antifonario 'trasero'.
1. m. coloq. nalgas (‖ porciones carnosas y redondeadas).
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Efectivamente, nos estábamos refiriendo a las nalgas, el culo, el pompis, el trasero, las posaderas... Mil y un sinónimos mucho más escuchados que ¡tafanario!
En el diccionario de María Moliner no viene.
En el diccionario de María Moliner no viene.
¿Y cual es el origen de tan ilustre vocablo? Os preguntaréis vosotros y me pregunto yo.
Vemos que en el diccionario de la Rae nos dice que viene de "antifonario" o trasero.
Consultando en internet encuentro que Amando de Miguel en uno de sus artículos habla de esta palabra remitiéndonos a otra persona, os lo copio:
"Félix Juan Cabasés (Azpeitia, Guipúzcoa) señala el origen de la voz tafanario (= trasero, culo). Procede de antifonario,
el conjunto de antífonas, cantos litúrgicos que se entonan junto a los
salmos. El antifonario ocupa la parte última del breviario. El humor
clerical se introdujo para llamar tafanario a lo que está
detrás, al trasero. La historia es ingeniosa, aunque no me convence del
todo. Por lo menos prueba que los ñoñismos se introducen como juego en
el idioma."
Pero si no convence a D. Amando de Miguel...
He encontrado también un blog http://palabraria.blogspot.com.es/2014/08/tafanario.html donde hay una entrada muy extensa sobre este tema, donde se rastrea la historia del vocablo por los distintos e importantes diccionarios que la han recogido:
Nos dice que la palabra en cuestión aparece en el diccionario de Autoridades:
"S. m. La parte posterior, ó assentaderas. Es voz jocosa, y festiva. Lat. Posteriora."
Academia mantiene lo dicho por Autoridades hasta la edición de 1869, en la que lo varía un poco:
"TAFANARIO. m. fam. La parte posterior del cuerpo humano, ó asentaderas."
En la edición de 1899 dice que procede de tabalario, y en la siguiente, la de 1914, de la 2ª acepción de antifonario, trasero.
Se mantiene lo dicho en las siguientes. En la de 1985 dicen que este
vocablo se utiliza poco, y en la de 1992, la definen solo como "nalgas".
Si queréis mucha más información consultad este blog porque la verdad es que hace una entrada de lo más extensa y pormenorizada.
Y acabamos con unos versos ocurrentes como suelen ser cuando se alude a estos temas:
Quién no tenga monetario
que ponga por relicario
el tafanario.
Muy curioso, Rocío. Incorporo el vocablo, aunque no sé si me atreveré a utilizarlo algún día.
ResponderEliminarUn beso
Sí que es curioso, sí. Por eso pensé que se merecía la entrada. Muchas gracias por tu atención y tus comentarios. Da gusto tenerte siempre ahí, al otro lado. Un beso
ResponderEliminarBuenas tardes, encontré esta página buscando el origen de la palabra provenzal. La asociación de ideas fue la siguiente: me encontraba recordando una noche del mes de julio del año 1998, copa del mundo en Francia. Yo estaba en Marsella, en la playa del prado, donde transmitían en una enorme pantalla el duelo a muerte entre Brasil y Holanda. A mi lado, un profesor de la universidad de Niza, oriundo de la Provenza. Luego del alargue la definición se va a tiros penales... y en uno de los tiros, el arquero brasileño, el célebre Tafarel, acierta el lado al cual tirarse y atina la pelota evitando el tanto. Ahí el profesor, cuyo nombre es Jean Marc Gambaudo, me dice:: “este Tafarel con su buena suerte me recuerda un vocablo de mi lengua madre el provenzal : tafanario, que significa culo!”
ResponderEliminarMuchísimas gracias por tu comentario, muy ilustrativo. Un saludo,
ResponderEliminarInteresante! El término, aunque no es muy extendido en México, se suele escuchar muy ocasionalmente.
ResponderEliminar