Hace mucho tiempo que no jugamos a nada ¿Verdad? Pues esto no puede ser...
Vamos resolver esto en un pispás. Ahora mismo vamos a jugar a unir a los personajes protagonistas de algunas frases hechas con su historia. Repasamos el lenguaje popular.
Porque ¿Quién no conoce a Maricastaña, a Picio o a Roque? Por poner un ejemplo... Pero... ¿Quienes eran estos personajes a los que hemos oído nombrar tantas veces que parecen de nuestra propia familia?
Pues para repasarlos vamos a unirlos. Primero os pongo una lista con los nombres propios. Y debajo una lista con sus características.
¡Hala! a unir se ha dicho...
Nombres:
1- Picio
2- Matusalén
3- Caín
4- Catalina
5- Blas
6- Roque
7- Maricastaña
8- Pandora
9- Adán
Historia de la frase hecha correspondiente a cada uno de los nombres:
1- Mucho debió impresionar la imagen, en los retablos de las Iglesias, de este señor desnudo y humillado, que es expulsado del Paraíso tras la caída original. La desnudez de su compañera no les debió parecer tan repulsiva y harapienta. Y fue él quién pasó al lenguaje popular como prototipo de desaliño y descuido en el vestir.
2- No hay certeza acerca de la existencia de este personaje, como tampoco se conoce el motivo por el cual se lo asocia con épocas remotas. Podría tratarse de una heroína que existió en la provincia de Lugo (España) una mujer llamada así, que, junto con su marido y hermanos, encabezó un partido de extracción popular que se oponía al pago de los tributos exigidos abusivamente por el obispo del lugar. Incluso, se afirma que habría sido ella misma la que ordenó matar -como represalia- al mayordomo del prelado.
Sin embargo, también hay quienes afirman que el personaje no es real sino ficticio y pertenecería a la leyenda celta, a través del cuento "La batalla de los pájaros", cuyo personaje central es una tal Auburn Mary (traducible como María de color....).
3-Famoso por estar relacionado con una casa que estaba en la calle del Barquillo, de Madrid, y fue demolida en 1850. Era una casa de vecindad fea e insalubre, famosa por haberla inmortalizado don Ramón de la Cruz en La Petra y la Juana o el buen casero, por los mil zipizapes que en ella se armaron; el último, para oponerse al desalojo del inmueble, dispuesto ya el derribo del mismo.De ahí la frase de "Tócame..."
4- Esta mujer llevaba consigo una caja o vasija en la que los dioses habían escondido todos los males. Cuando ella, picada por la curiosidad, abre la caja, todos estos males se difundieron por la tierra. Así es como surgieron las enfermedades y demás calamidades que aquejan al género humano. Cuando asustada volvió a cerrar la caja, sólo quedaba en su interior la Esperanza.
5- A ciencia cierta no se sabe ni quién fue este señor ni qué origen tiene la frase; pero la creencia más generalizada es la siguiente: En los tiempos del feudalismo existía un señor de los de horca y cuchillo, llamado así, y que se distinguía por su carácter avasallador y por la particularidad que había tenido siempre, queriendo imponer su voluntad. Cuando dos de sus vasallos tenían una cuestión, iban a resolverla ante su señor, y éste, como era natural, fallaba a favor de una de las partes. La parte desairada protestaba casi siempre, y el señor, indignado, ordenaba retirar al que protestaba, quien lo hacía, diciendo entre dientes: «Lo dijo fulano, punto redondo.» Desde entonces se popularizó la frase.
6- Para Iribarren, la explicación es la siguiente: Parece ser que en tiempos de Juan II de Castilla (1406-1454), residía en Sahagún (León) cierto judío converso, casado con una mujer llamada así, a la que le gustaba tanto el arroz, que no sólo hacía de él un gran consumo, sino que lo recomendaba a todos como remedio para cualquier indisposición. En su concepto, el arroz era una especie de panacea universal, como la que buscaban los alquimistas de aquella época. Cayó enferma, para morirse, y como rechazara todas las medicinas que intentaban darle, preguntáronle si quería tomar un poco de arroz, al recordar la debilidad que sentía por esta gramínea. Nada contestaba, o si lo hacía era con monosílabos ininteligibles. Repitieron varias veces la pregunta cuantos rodeaban su cama, reiteración que hacían en voz alta, diciendo: «¡Que si quieres arroz, fulanita!»... y ella falleció sin responder. (Ni Covarrubias en su Tesoro de la Lengua, ni Ramón Caballero en su Diccionario de Modismos, ni Sbarbi en su Gran Diccionario de Refranes, recogen esta expresión popular).
6- Para Iribarren, la explicación es la siguiente: Parece ser que en tiempos de Juan II de Castilla (1406-1454), residía en Sahagún (León) cierto judío converso, casado con una mujer llamada así, a la que le gustaba tanto el arroz, que no sólo hacía de él un gran consumo, sino que lo recomendaba a todos como remedio para cualquier indisposición. En su concepto, el arroz era una especie de panacea universal, como la que buscaban los alquimistas de aquella época. Cayó enferma, para morirse, y como rechazara todas las medicinas que intentaban darle, preguntáronle si quería tomar un poco de arroz, al recordar la debilidad que sentía por esta gramínea. Nada contestaba, o si lo hacía era con monosílabos ininteligibles. Repitieron varias veces la pregunta cuantos rodeaban su cama, reiteración que hacían en voz alta, diciendo: «¡Que si quieres arroz, fulanita!»... y ella falleció sin responder. (Ni Covarrubias en su Tesoro de la Lengua, ni Ramón Caballero en su Diccionario de Modismos, ni Sbarbi en su Gran Diccionario de Refranes, recogen esta expresión popular).
7- El autor José María Sbarbi asegura haber hablado con personas que conocieron a este señor, un zapatero de principios de siglo que vivió en el pueblo granadino de Alhendín. Se dice que este hombre fue condenado a muerte, pero que hallándose en capilla recibió el indulto. La impresión de la noticia le produjo la pérdida total del pelo, aparte de una serie de increíbles deformaciones en el rostro que le hicieron pasar a la leyenda española como símbolo de la fealdad física. Al parecer, mirarle producía tal horror, que, años después, le administron la extremaunción con una caña.
8- Aunque algunos dicen que se refiere a un pueblecito perdido que se llama así, en las montañas de León, en la Ruta del Cares, parece ser que en realidad la frase se debe al personaje bíblico del mismo nombre. Personaje, que despues de matar a su hermano por envidia, fue obligado por Dios a trabajar una tierra que le negaría sus frutos, y a vagar errante y fugitivo.
9- Este señor era un personaje bíblico que según leemos en el Libro del Génesis del Antiguo Testamento: "Tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec; después vivió setecientos ochenta y dos años, engendró hijos e hijas y a la edad de novientos sesenta y nueve años murió." (Gén.5, 25-27).
Y ahora ¿Cuáles eran esas frases hechas que los llevaban por protagonistas?
Bibliografía:
IRIBARREN, José María: El porqué de los dichos. 4ª. ed. Madrid, 1974.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la Lengua Española. XX edición.
COVARRUBIAS, Sebastián de: Tesoro de la Lengua Castellana o Española. 1611. Ed. preparada por Martín de Riquer, Barcelona, 1943.
COVARRUBIAS, Sebastián de: Tesoro de la Lengua Castellana o Española. 1611. Ed. preparada por Martín de Riquer, Barcelona, 1943.
GUILLERMO SUAZO PASCUAL. Abecedario de dichos y frases hechas.
JOSE LUIS GARCÍA REMIRO. ¿Qué queremos decir cuando decimos...? Alianza Editorial 2001
Muy bueno el juego... pero me he perdido en Blas, porque si Roque es el "tocame Roque ", Blas es el punto redondo ? No imaginaba que todavia alguien se acordara de frases tan antiguas, que por lo visto son iguales o parecidas en Catalunya, mi suegra decia que ibas sucio como un Adán,o lo de los tiempos de MariaCastaña, el Roque lo conozco por mi madre, que es aragonesa,la caja de Pandora creo que es un cuento islàmico, pero en mi infancia ya lo leí.
ResponderEliminarja ja ! me he divertido mucho,Un abrazo !!!
Rocío:
ResponderEliminarCreo que me los sé todos toditos pero como no quiero hacerme la chulita me quedo con la frase de "... que si quieres arroz, Catalina" cuyo origen me ha resultado la mar de curioso.
¡ Esto a mi ya no se me olvida en la vida, eh !
... Y lo bien que voy yo a quedar con mis compis de comida de la Teso cuando les cuente el origen de esta frase ...!.
Un beso.
Paloma
Muchas gracias a las dos. Sí, yo creo que no era nada dificil... Pero son curiosas las historias ¿verdad? Muchas veces decimos frases o estamos hartos de escucharlas y no se nos ocurre preguntarnos ¿por qué? Yo creo que es enriquecedor saber de dónde proceden. Bueno pues ya seguiremos jugando. Besos a las dos,
ResponderEliminarMuy bueno el juego, Rocío. Me ha hecho gracia la expresión "zipizape", que yo creía derivada de los traviesos hermanos del tebeo, y el otro día leí que es justo lo contrario, que ellos deben su nombre a la palabra en cuestión. Menudo puntazo el de Escobar...y menuda palabra sonora y curiosa.
ResponderEliminarUn beso
¡Anda! ¿Ves? Pues yo no sabía lo de Escobar, qué gracia... Muchísimas gracias por el comentario, y por la información. Jo, qué bien, que enriquecedores sois. Un besazo, Ana
ResponderEliminar