El otro día hablábamos de la palabra "Huelga". Claro, si hablamos de ella, inevitablemente tendríamos que preguntarnos...
¿De dónde viene esquirol?
La palabra latina original sciurus, proveniente del griego skiouros,
se refería al animal que conocemos como ardilla. En otras lenguas, el
roedor recibió su nombre a partir de su etimología grecolatina y se
llama en inglés squirrel; en portugués, esquilo; en catalán, esquirol; en francés, écureuil, y en italiano, scoiattolo.
En español, en cambio, para identificar al animal, en vez de la
acepción grecolatina, prevaleció una anterior a la ocupación romana de
la Península: harda, que el castellano antiguo compartía con el
bereber, el árabe hispánico y el vasco; posteriormente evolucionó
perdiendo la “h” y adoptando el diminutivo: ardilla.
¿Por qué se les llama esquirol a quiénes no hacen huelga?
A fines del siglo XIX, en un pueblo catalán llamado Santa María de
Corcó, había una posada para que pernoctaran los viajeros. El
establecimiento tenía una característica llamativa: en su vestíbulo
había una ardilla (en catalán esquiro) que corría sin cesar en
una jaula rotativa. La novedad adquirió fama y la posada acabó por
llamarse L’Esquirol. En los mapas de comienzos del siglo XIX, el pueblo
ya aparecía con su nombre cambiado por L’Esquirol.
En las primeras décadas del siglo pasado, algunos pueblos cercanos a
L’Esquirol contaban con fábricas textiles que se vieron afectadas por
huelgas en 1902, 1908 y 1917. En las tres ocasiones, algunos habitantes
de L’Esquirol se ofrecieron para trabajar en lugar de los huelguistas,
por lo que unos los llamaron ‘rompehuelgas’, y otros, en forma no menos
despectiva, esquiroles.
Es curioso ¿verdad? la forma en que nos ha llegado esta palabra... Muy curioso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tus comentarios me enriquecen, anímate y déjame uno