Un blog de literatura y de Madrid, de exposiciones y lugares especiales, de librerias, libros y let

Mostrando entradas con la etiqueta HUMOR LITERARIO. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta HUMOR LITERARIO. Mostrar todas las entradas

miércoles, 2 de octubre de 2013

De comas y comillas



 De vez en cuando me gusta volver sobre éstos temas.

Con ejemplos, con chistes, con citas tan romaaaaanticas. 

Todos valen.




miércoles, 4 de septiembre de 2013

Terry Border y su humor gráfico




Quería dejaros con algunos trabajos del fotógrafo Terry Border. Recordareis que os puse la imagen de justo debajo de éste párrafo en una entrada que hice hace nada sobre los libros y los ebooks. Me encantó.

Bueno pues tal y como os dije aquí os dejo con otras imágenes de este autor. Dada la temática de este blog he elegido las relacionadas con la papelería o los libros. Son de lo más sugerente ¿verdad? A mí me han gustdo mucho.

Terry Border nació en el año 1965 en EEUU y es licenciado en Bellas Artes pero profesionalmente se dedica a la fotografía comercial.

Os dejo con el enlace de su blog para que podais disfrutar de sus trabajos con objetos cotidianos. Son de lo más ingenioso, merecen la pena.


http://bentobjects.blogspot.com.es/




Añadir leyenda

sábado, 24 de agosto de 2013

martes, 16 de julio de 2013

De libros, blogs y Forges, qué bueno Forges...



Todavía estamos a martes así que he pensado que vamos a darle un empujoncito con unas viñetas de Forges. Por supuesto de nuestros temas...



lunes, 22 de abril de 2013

Humor para comenzar la semana...



¡Vamos a empezar la semana con humor!

Humor de ese que gastamos en este blog. Humor literario.

Que nos tenemos que comer el mundo en éstos cinco días...

¡Venga a por este lunes de abril
que nos van a pasar un montón de cosas buenas!






martes, 1 de enero de 2013

Hoy, 1 de enero de 2013








Enero

1

Hoy

Hoy no es el primer día del año para los mayas, los judíos, los árabes, los chinos y otros muchos habitantes de este mundo.

La fecha fue inventada por Roma, la Roma imperial, y bendecida por la Roma vaticana, y resulta más bien exagerado decir que la humanidad entera celebra este cruce de la frontera de los años.

Pero eso sí, hay que reconocerlo: el tiempo es bastante amable con nostros, sus fugaces pasajeros, y nos da permiso para creer que hoy puede ser el primero de los días, y para querer que sea alegre como los colores de una verdulería.

Eduardo Galeano
Los Hijos de los Días



Vamos a por este año con alegría porque va a estar lleno de buenos momentos escribiendo, leyendo, y viviendo con los que nos rodean y queremos. 

Vamos a por este año sin miedo y con fuerza porque estamos vivos y sentimos.

¡Feliz año nuevo a todos!

lunes, 30 de julio de 2012

En un periquete - Origen de la expresión




 En el libro que estoy leyendo ha aparecido la expresión "En un periquete".

Me hizo gracia, porque hacía tiempo que no la escuchaba, la verdad, y me quedé con ella rondando por la cabeza.

¿Y de dónde vendrá?

Bueno la inmediata fue buscarla en el diccionario de la Real Academia:

Periquete.

1. m. coloq. Brevísimo espacio de tiempo. Volverá en un periquete.

 
Y luego ya, muy afanosa yo, me puse a buscar el origen de Periquete, palabra que solo encontramos en esta expresión.
 
Peeeero ahí comenzaron los problemas...
 
No hay una única versión. ¿Y cual es la buena?
 
Bueno mientras alguien no me diga cual es la buena y cual no, os voy a comentar las distintas versiones que he encontrado.
 
1.- Corominas en su “Diccionario Etimológico” la da como derivado de “perico”, originariamente diminutivo de “Pero”‘ (Pedro) y a partir de ahí ‘especie de papagayo’ y, por otra vía, ‘antiguo tocado de pelo postizo.
 
Por este lado entonces llegaríamos a que Perico, es un diminutivo de Pero, forma antigua de Pedro y de donde viene el apellido Pérez. Hoy en día Perico se utiliza como forma hipocorística de Pedro, es decir como un nombre recortado o modificado buscando una acepción cariñosa, como Francis por Francisco o Toño por Antonio.

También recordamos que Pero como Pedro y Perico se han empleado como nombres progenéricos para referirse a un hombre cualquiera. Así, se dice lo de Pero Grullo, lo de como Pedro por su casa o lo de Perico de los Palotes, sin que ninguno de estos nombres se refieran a sujetos concretos sino imaginarios.

Si un loro imita en el habla al hombre, imitará al imaginario Perico, de ahí que a ciertos loros se los llame pericos o periquitos, que debería entenderse como hombrecillos. Y la cadena de acepciones se alarga no por el Perico hombre sino por los pericos y periquitos aves, de manera que al tupé que se ponía en la parte superior delantera de la cabeza, al estilo Travolta o Chiquilicuatre, se le llamaba periquillo, por su semejanza con la cabeza de ciertos loros.

Pero hay otros posibles orígenes de la expresión.
 
2. La hipótesis del profesor gallego José Luis Pensado Tomé, que en 1998 publicó en el “Boletín de la Real Academia Española” (tomo 78, cuaderno 273) unas “Notas etimológicas” (pp. 121-130), la segunda de las cuales se titula “En un periquete” y aventura que la palabra en cuestión se formó a mediados del s. XIX por metátesis de “repiquete”, voz que el Diccionario define como “repique vivo y rápido de campanas parecido al redoble del tambor”. Lógicamente, el repiquete (que, según el Diccionario de Autoridades se producía golpeando la campana con un instrumento de hierro distinto del badajo) debía de ser de breve duración (pensemos en el repiqueteo de la campanilla en la misa católica), y por ahí se formaría la expresión. Lamentablemente, el artículo del Prof. Pensado no está disponible en línea.
 
 
Y más orígenes... que proceden de su etimología, también con varias versiones:
 
3. Etimología de «peri-quete». Viene del griego clásico peri, que significa 'alrededor de', 'en torno a', etc. y kete, que viene de keteo o keteomai, en voz pasiva; en ambos casos significa 'buscar bajo los velos lo que nadie ve'.

De donde se sigue que pasa en un periquete lo que sucede en un entorno temporal tan velado que por su brevedad resulta inapreciable.

4. Y tenemos otra versión etimológica:Vendría del prefijo Peri (entorno alrededor) y de la raíz Keté o Cuete (embriaguez). Vendría a significar algo así como "andar ebrio alrededor de algo".

 
¿Alguien tiene otra versión del origen de esta expresión?
 
¡Pues venga que nos lo diga en un periquete!
 
 
Fuentes:

http://www.latarea.com.mx/articu/articu11/aceves11.htm

http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=38047

http://www.sinideas.net/showthread.php?637-Diccionario-Panhisp%E1inico-de-Dudas/page5

http://jamillan.com/lengua/2011/04/29/%C2%BFcuantos-telediarios/

sábado, 7 de julio de 2012

¿Y vosotros que estáis leyendo ahora?




Porque el marido de Paqui, ya veis, lee un best seller tan gordo, gordísimo, que no puede ni pasar las hojas...

Y vosotros ¿qué? ¿Qué estáis leyendo este julio caluroso?

Venga, venga, contad, contad...

martes, 26 de junio de 2012

Una viñeta dedicada a todos mis amigos poetas



Me ha llegado esta viñeta por la redes sociales y la verdad es que me ha gustado mucho.

Os la dejo aquí, dedicada a todos mis amigos poetas. Amigos y amigas ¡claro!

Aunque la prosa también hace volar, vaya si hace volar...

viernes, 30 de marzo de 2012

Me llamo Rocío y estoy infoxicada



Me llamo Rocío y estoy infoxicada. 

Te queremos Rocío, tenéis que contestarme todos. O si no todos, si una buena mayoría de vosotros...

¿O acaso soy la única que se ha sentido alguna vez sobrecargada de información? Los correos electrónicos, los blogs, las redes sociales: ¡¡¡facebook, twitter, twenty!!! además del teléfono fijo, el móvil, el fax... ¿No os han llamado nunca por el skype, el fijo, el móvil, a la vez, mientras os bombardeaban a correos? Nos llega tanta información de todas partes... ¿Y si eres tú quién busca? Los diccionarios están cogiendo polvo en la estantería... ¿No vas a Google? Ristras y ristras y más ristras de entradas...

Pues ese agobio que yo siento muchas veces, esa angustia, hasta que consigo ir seleccionando, es porque estoy "infoxicada", estoy "intoxicada de información".

Y cuando me etiqueto de ese modo, estoy utilizando un neologismo, un nuevo término que se ha creado a raíz de una conferencia que dió Alfons Cornellá para hablar de ello:

http://www.infonomia.com/img/pdf/sobrevivir_infoxicacion.pdf

Infoxicación, que según nos dice la Fundeu (Fundación de Español Urgente):

Infoxicación es una palabra adecuada en español para referirse a una sobrecarga de información difícil de procesar.

Es lo que llamamos un acrónimo, que en su segunda acepción la Real Academia Española de la Lengua dice:

Acrónimo.

2. m. Vocablo formado por la unión de elementos de dos o más palabras, constituido por el principio de la primera y el final de la última, p. ej., ofi(cina infor)mática, o, frecuentemente, por otras combinaciones, p. ej., so(und) n(avigation) a(nd) r(anging), Ban(co) es(pañol) (de) (crédi)to.


Infoxicación:   Intoxicación por Información, viene de la unión de información e intoxicación.



En fin... Que cómo os iba diciendo:


Me llamo Rocío y estoy infoxicada.





Fuentes:

- Alfons Cornellá

- Fundeu BBVA, institución sin ánimo de lucro promovida por la Agencia Efe
- Ilustración de El Roto